Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    mainland china

    US /ˈmenˌlænd ˈtʃaɪnə/

    ・

    UK /ˈmeinlənd ˈtʃaɪnə/

    A1 初級
    prop. n.專有名詞中國大陸
    Many factories have moved their production to Mainland China.
    prop. n.專有名詞中國大陸
    The economic policies of Mainland China have changed significantly in recent decades.

    影片字幕

    臺灣總統候選人柯文哲談兩岸關係 (Taiwan Presidential Contender Ko on Cross-Strait Relations)

    05:08臺灣總統候選人柯文哲談兩岸關係 (Taiwan Presidential Contender Ko on Cross-Strait Relations)
    • Whether it leans more towards a status quo and de facto independence or more towards the Kuomintang, which would like to see much more engagement with mainland China.

      是否更傾向於維持現狀和事實上的獨立,還是更傾向於希望看到與中國大陸更多接觸的國民黨。

    • much more engagement with mainland China?

      與中國大陸有更多接觸?

    B1 中級

    臺灣總統候選人侯友宜談與中國之間的關係 (Taiwan Presidential Candidate Hou on China Ties)

    04:08臺灣總統候選人侯友宜談與中國之間的關係 (Taiwan Presidential Candidate Hou on China Ties)
    • You've made clear that as the future Taiwan President, your priorities are increasing Taiwan's military preparedness and also seeking dialogue negotiations with mainland China.

      你明確表示,身為未來的台灣總統,你的首要任務是加強台灣的軍事準備,並尋求與中國大陸的對話談判。

    • preparedness and also seeking dialogue negotiations with mainland China.

      準備,並尋求與中國大陸進行對話談判。

    B1 中級

    兩個臺灣,兩個中國,兩倍的答案! (Two Taiwans, Two Chinas, Twice)

    11:54兩個臺灣,兩個中國,兩倍的答案! (Two Taiwans, Two Chinas, Twice)
    • Some of the deepest divisions that exist in mainland China today remain "diet." For one, the differences in climate and landscape mean that crops and farming methods from the tropical to the desert of the tundra just don't translate, even less so in the world of vast amounts of small-scale feudal peasant farming.

      雖然"南島語系"在語言學上來說都很接近,但在地理位置上卻很差很多,

    • Some of the deepest divisions that exist on mainland China today remain, diet (food, cuisine).

      這意味著南島家族中是最古老語言的一個例子。

    B2 中高級

    臺灣被「遣返」中國,到底有什麼問題?! (Taiwanese “Deported” to China—What’s the Problem?)

    04:05臺灣被「遣返」中國,到底有什麼問題?! (Taiwanese “Deported” to China—What’s the Problem?)
    • And if you are familiar with the One China policy, you know why this awkward "sending Taiwanese citizens to mainland China" thing is such a big deal.

      肯亞警方便破門而入

    • They had been accused of defrauding people in mainland China of more than $93 million in a series of scams.

      是這個中國,不是這個

    B1 中級

    中國媒體嗆聲美國!南海爭議要怎麼辦? (Chinese Media Threatens US Over South China Sea)

    05:54中國媒體嗆聲美國!南海爭議要怎麼辦? (Chinese Media Threatens US Over South China Sea)
    • A Taiwanese patrol ship is doing training drills and accidentally fires a supersonic missile in the direction of mainland China.

      沒錯,中國人民解放軍

    • and accidentally fires a supersonic missile in the direction of mainland China.

      意外的朝中國方向 發射超音速導彈

    B1 中級

    該學中文還是日文? (Should You Learn Chinese OR Japanese?)

    08:13該學中文還是日文? (Should You Learn Chinese OR Japanese?)
    • For Chinese, Taiwan has something similar, which is called bo pu mo fu, which is also, like, roughly, like, 40 symbols representing each letter, but that is only used in Taiwan and not in mainland China or Hong Kong or Singapore, okay?

      對於中文,臺灣也有類似的東西,叫做 "拗步拗符",也是一樣,大概是 40 個符號代表每個字母,但這隻在臺灣使用,而不是在中國大陸、香港或新加坡,好嗎?

    • But that is only used in Taiwan and not in mainland China or Hong Kong or Singapore, okay, so that doesn't really count.

      有些人會說,當你是外國人和中國人說話時,你的語調並不那麼重要,因為中國人只會把你的話當成鹽,並試著根據上下文猜測你的意思,但我覺得只有在談論簡單的話題時才會這樣,因為當你開始談論更難的話題時,你才真正需要開始使用和傾聽語調,以避免誤解,你明白嗎?

    A2 初級

    臺灣地理為何是一顆計時炸彈? (Why Taiwan's Geography is a Ticking Time Bomb)

    13:03臺灣地理為何是一顆計時炸彈? (Why Taiwan's Geography is a Ticking Time Bomb)
    • This pattern was set in the 17th century, as waves of Han Chinese immigrants from mainland China began settling the island.

      它旨在嚴格區隔漢人控制的低地(文明世界)與原住民控制的山區(野蠻世界)。

    • This pattern was set in the 17th century as waves of Han Chinese immigrants from mainland China began settling the island.

      這個模式在17世紀就確立了,當時來自中國大陸的漢人移民一波波地開始定居在這個島上。

    B1 中級

    為何臺灣東岸幾乎沒人? (Why Taiwan's East Coast Is Basically Empty)

    15:12為何臺灣東岸幾乎沒人? (Why Taiwan's East Coast Is Basically Empty)
    • As usual it has to do with the country's economics physical geography and history Taiwan Taiwan is a mountainous island situated in the Western Pacific Separated from mainland China by the Taiwan Strait.

      與往常一樣,這與該國的經濟、自然地理和歷史有關 臺灣 臺灣是一個位於西太平洋的多山島嶼,與中國大陸隔臺灣海峽相望。

    • Taiwan is a mountainous island situated in the western Pacific, separated from mainland China by the Taiwan Strait.

      這其中也有歷史原因,臺灣與世界上大多數其他國家不同,因為它是一個獨立的國家,擁有獨立的選舉、獨立的軍隊和獨立的貿易協議。

    B1 中級

    臺灣今日10個令人震驚的真實生活面貌 | 旅行紀錄片 (10 Shocking Realities About Life In Taiwan Today | Travel Documentary)

    24:12臺灣今日10個令人震驚的真實生活面貌 | 旅行紀錄片 (10 Shocking Realities About Life In Taiwan Today | Travel Documentary)
    • This is a land where democracy emerged from decades of martial law, where people practice traditional Chinese culture more authentically than mainland China itself.

      在這裡,古老的寺廟與為全球所有智能手機提供動力的尖端半導體工廠比鄰而居。

    • This is a land where democracy emerged from decades of martial law, where people practice traditional Chinese culture more authentically than mainland China itself.

      在這片土地上,數十年的戒嚴後出現了民主,人們對中國傳統文化的踐行比中國大陸本身還要道地。

    B1 中級

    臺灣為何要「大罷免」?看看外國人怎麼看! (Why Taiwan Just Tried to Recall “Pro-China” Lawmakers)

    09:21臺灣為何要「大罷免」?看看外國人怎麼看! (Why Taiwan Just Tried to Recall “Pro-China” Lawmakers)
    • These recall elections have been organised by civil society groups against the KMT, who are accused of selling Taiwan out to mainland China, and using their 52-seat plurality in the Taiwanese legislature to obstruct the agenda of Democratic Progressive Party President Lai Ching-te.

      國民黨被指控向中國大陸出賣臺灣,並利用其在臺灣立法機構中 52 個席位的優勢阻撓民進黨主席賴清德的議程。

    • These recall elections have been organised by civil society groups against the KMT, who are accused of selling Taiwan out to mainland China and using their 52-seat plurality in the Taiwanese legislature to obstruct the agenda of Democratic Progressive Party President Lai Ching-te.

      國民黨被指控向中國大陸出賣臺灣,並利用其在臺灣立法機構中 52 個席位的優勢阻撓民進黨主席賴清德的議程。

    B1 中級